「正式な告訴」のスペイン語
のスペイン語は “正式な告訴” です “querella” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2formal
法的な場面

例文
El abogado presentó una querella criminal contra la empresa.
弁護士は会社に対して刑事告訴を提出しました。
La querella fue admitida a trámite por el juez.
その告訴は裁判官によって受理されました。
Decidieron retirar la querella tras llegar a un acuerdo.
合意に達した後、訴訟を取り下げることにしました。
常に女性名詞
「querella」は「a」で終わりますが、常に女性名詞であることを覚えておく価値があります。「una querella formal」のように、女性形容詞を使う必要があります。
「Querella」と使われる動詞
スペイン語では、「querella」を「作る」のではなく、「提出する(presentar)」または「申し立てる(interponer)」と言います。裁判所に正式な書類を提出する行為だと考えてください。
Querella vs. Queja
間違い: “レストランでの食事に対する不満に「querella」を使う。”
正しい表現: 日常的な不満には「queja」や「reclamación」を使います。「querella」は裁判官や弁護士が関わる場合にのみ使用します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。