「殺害」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “殺害” です “asesinato” — 計画的かつ悪質な殺人を指し、特に政治家や著名人など、標的を定めた殺害に使われます。.
asesinato
a-se-si-NA-toasesiˈnato

例文
El asesinato del político provocó una crisis nacional.
その政治家の暗殺は国家危機を引き起こした。
La policía está investigando el brutal asesinato.
警察は残忍な殺人の捜査を行っている。
Fue condenado por intento de asesinato.
彼は殺人未遂で有罪判決を受けた。
常に男性名詞
'asesinato'は、スペイン語で'-o'で終わるほとんどの名詞と同様に男性名詞です。そのため、前には必ず男性形の冠詞 'el' や 'un' を使います: 'el asesinato', 'un asesinato' となります。
'Asesinato'と'Homicidio'の使い分け
間違い: “あらゆる殺人に 'asesinato' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 法的な観点から見ると、『asesinato』は計画性や被害者の無防備な状態を利用した殺人を意味します(計画的または特に残虐な殺人)。一方、『homicidio』は、計画的かどうかに関わらず、人を殺害するという一般的な用語(殺人罪)です。
homicidio
oh-mee-SEE-dee-oho.miˈsi.ðjo

例文
La policía investiga si fue un accidente o un caso de homicidio.
警察はそれが事故なのか、それとも殺人事件なのかを捜査している。
Fue declarado culpable de homicidio involuntario.
彼は過失致死で有罪判決を受けた。
El índice de homicidios en la capital ha disminuido en los últimos meses.
首都の殺人率はここ数ヶ月で減少している。
名詞の性
'homicidio' は -o で終わるため、男性名詞です。必ず男性冠詞の 'el' を前に付けて 'el homicidio' と言います。
'Homicidio' と 'Asesinato' の混同
間違い: “単なる殺害を指す場合に 'asesinato' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'homicidio' を人の殺害の一般的な用語として使いましょう。'asesinato' は特に計画的または残忍な殺害、つまりより厳格な法的定義を持つ場合にのみ使用されます。
「asesinato」と「homicidio」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

