「法的記録」のスペイン語
のスペイン語は “法的記録” です “acta” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2formal

例文
Necesito una copia de mi acta de nacimiento para el pasaporte.
パスポートのために出生証明書のコピーが必要です。
El acta de matrimonio está guardada en la caja fuerte.
婚姻証明書は金庫に保管されています。
El juez firmó el acta de defunción.
裁判官は死亡証明書に署名しました。
「De」との組み合わせ
どのような種類の証明書かを特定するには、常に「de」という単語に続いてイベント名を付けます。「出生記録」と言う代わりに「出生の記録」と言うようなものです。
複数形の冠詞
間違い: “Los actas de nacimiento.”
正しい表現: Las actas de nacimiento. 「el」のルールは単数形にのみ適用されます。複数形の場合は、他の女性名詞と同様に「las」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。