「注ぎ口」のスペイン語
のスペイン語は “注ぎ口” です “grifo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.
歯を磨くときは、蛇口を閉めてください。
El grifo de la cocina gotea y hace mucho ruido.
キッチンの蛇口がポタポタ垂れて、うるさい音がする。
En esta ciudad, el agua del grifo es potable y muy rica.
この街では、水道水は飲んでも安全で、とても美味しいです。
開ける・閉める
スペイン語では、ドアや窓と同じように、蛇口も「開ける」(abrir)、「閉める」(cerrar)と言います。
水道水の表現
「水道水」と言うときは、必ず「agua del grifo」というフレーズを使います。「agua de grifo」とは言いません。「del」をつけ忘れないようにしましょう。
Grifo vs. Llave
間違い: “スペインで全ての蛇口に「llave」を使ってしまう。”
正しい表現: 多くのラテンアメリカ諸国では「llave」が使われますが、スペインでは水の器具を指す特定の言葉は「grifo」です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。