「流される」のスペイン語
のスペイン語は “流される” です “arrastrar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
自然の力や影響によって

例文
La corriente del río arrastró los troncos caídos.
川の流れが倒木を流した。
Sus malas decisiones arrastraron a la empresa a la quiebra.
彼の悪い決断は会社を破産に追い込んだ。
Solo tienes que arrastrar el archivo a la carpeta azul.
ファイルを青いフォルダにドラッグするだけです。
抽象的な主語
結果について使う場合、「引きずる」原因となるものは、「la crisis」(危機)や「el error」(間違い)のような考えや状況であることがよくあります。
ファイルのドラッグ
間違い: “Mover el archivo con el ratón. (マウスでファイルを移動する。)”
正しい表現: Arrastrar el archivo. (ファイルをドラッグする。)「mover」(移動する)も正しいですが、「arrastrar」はすべてのソフトウェアの説明で使われる、より専門的な用語です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。