Inklingo

「熱帯雨林」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は熱帯雨林です selva広大な熱帯林全体を指し、特にアマゾンなどの広範囲で豊かな生態系を持つ森林地帯を表現する際に適しています。地球規模の環境問題や、その広大さを強調したい場合に用いられます。.

Japanese → スペイン語

selva

/sel-vah//ˈselβa/

sustantivoA1general
広大な熱帯林全体を指し、特にアマゾンなどの広範囲で豊かな生態系を持つ森林地帯を表現する際に適しています。地球規模の環境問題や、その広大さを強調したい場合に用いられます。
背の高い木々と重なり合う緑の天蓋、地面近くに咲く色とりどりのランが見える、豊かで鬱蒼とした熱帯雨林の風景。

例文

La selva amazónica es el pulmón del planeta.

アマゾンの熱帯雨林は地球の肺である。

Tuvimos que abrirnos camino con un machete a través de la densa selva.

私たちはマチェーテを使って鬱蒼としたジャングルを切り開いて進まなければならなかった。

En la selva viven miles de especies de animales que no se encuentran en ningún otro lugar.

熱帯雨林には、他では見られない何千もの動物種が生息している。

性数の確認

'selva'は常に女性名詞なので、必ず 'la selva' または 'una selva' を使う必要があることを覚えておきましょう。

selvaとbosqueの違い

間違い:アマゾンに対して'bosque'を使うこと。

正しい表現: 'Selva'は、特に熱帯の、非常に鬱蒼とした熱帯雨林を指します。'Bosque'は(温帯林のような)一般的な森や林を指す言葉です。

jungla

/hoong-glah//ˈxuŋ.ɡla/

sustantivoA2general
木々が密集し、植物が鬱蒼(うっそう)と茂った、より密閉された、あるいは困難な場所としての熱帯雨林を指します。冒険や探索、あるいは単に「ジャングル」という言葉の持つイメージに近い状況で使われます。
鬱蒼と茂った熱帯林の風景。高い林冠の木々から太い緑のツタが垂れ下がり、大きな色鮮やかな葉がジャングルの地面を覆い、広大で手つかずの荒野を描写している。

例文

Tuvimos que abrirnos paso con machetes a través de la jungla.

私たちはマチェーテを使ってジャングルを切り開いて進まなければならなかった。

La jungla amazónica alberga miles de especies de animales.

アマゾンのジャングルは何千もの動物種が生息している。

性数の確認

'jungla' は常に女性名詞なので、必ず 'la jungla' または 'una jungla' を使う必要があることを覚えておきましょう。

冠詞の間違い

間違い:El jungla es verde.

正しい表現: La jungla es verde.(多くの女性名詞と同じく'a'で終わりますが、女性名詞です。)

「Selva」と「Jungla」の使い分け

「Selva」は広大な熱帯林全体を指し、環境的な文脈でよく使われます。「Jungla」はより密集した、道なき道を進むような具体的な場所のイメージが強いです。単に「熱帯雨林」と言いたい場合は「selva」がより一般的ですが、冒険的なニュアンスを含めたい場合は「jungla」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。