「熱帯雨林」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “熱帯雨林” です “selva” — 広大な熱帯林全体を指し、特にアマゾンなどの広範囲で豊かな生態系を持つ森林地帯を表現する際に適しています。地球規模の環境問題や、その広大さを強調したい場合に用いられます。.
selva
/sel-vah//ˈselβa/

例文
La selva amazónica es el pulmón del planeta.
アマゾンの熱帯雨林は地球の肺である。
Tuvimos que abrirnos camino con un machete a través de la densa selva.
私たちはマチェーテを使って鬱蒼としたジャングルを切り開いて進まなければならなかった。
En la selva viven miles de especies de animales que no se encuentran en ningún otro lugar.
熱帯雨林には、他では見られない何千もの動物種が生息している。
性数の確認
'selva'は常に女性名詞なので、必ず 'la selva' または 'una selva' を使う必要があることを覚えておきましょう。
selvaとbosqueの違い
間違い: “アマゾンに対して'bosque'を使うこと。”
正しい表現: 'Selva'は、特に熱帯の、非常に鬱蒼とした熱帯雨林を指します。'Bosque'は(温帯林のような)一般的な森や林を指す言葉です。
jungla
/hoong-glah//ˈxuŋ.ɡla/

例文
Tuvimos que abrirnos paso con machetes a través de la jungla.
私たちはマチェーテを使ってジャングルを切り開いて進まなければならなかった。
La jungla amazónica alberga miles de especies de animales.
アマゾンのジャングルは何千もの動物種が生息している。
性数の確認
'jungla' は常に女性名詞なので、必ず 'la jungla' または 'una jungla' を使う必要があることを覚えておきましょう。
冠詞の間違い
間違い: “El jungla es verde.”
正しい表現: La jungla es verde.(多くの女性名詞と同じく'a'で終わりますが、女性名詞です。)
「Selva」と「Jungla」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

