「狂気に駆られた」のスペイン語
のスペイン語は “狂気に駆られた” です “enloquecido” — B2 レベル.

例文
El hombre, enloquecido por el dolor, empezó a gritar.
El hombre, enloquecido por el dolor, empezó a gritar.(男は苦痛で狂気に駆られ、叫び始めた。)
La multitud enloquecida derribó las vallas del concierto.
La multitud enloquecida derribó las vallas del concierto.(激しい群衆がコンサートのフェンスを倒した。)
Llevaba un ritmo de trabajo enloquecido.
He was keeping up a frantic work pace.(彼は取り乱したペースで仕事を続けていた。)
名詞との一致
これは形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。「enloquecido」(男性)、「enloquecida」(女性)、「enloquecidos」(男性複数または男女混合複数)、「enloquecidas」(女性複数)のように変化します。これは日本語の形容詞にはない概念です。
「Estar」との組み合わせ
人が現在、取り乱していたり、激しい状態にあることを表す場合は、存在動詞「ser」ではなく「estar」を使います。これは、スペイン語で一時的な状態を表す場合に「estar」を使うというルールに基づいています。
「Loco」との混同
間違い: “楽しい、くだらない状況で「enloquecido」を使ってしまう。”
正しい表現: 一般的な「クレイジー」という意味では「loco」を使います。「enloquecido」は、より激しく、取り乱した、あるいは悲劇的な制御不能な状態を暗示します。日本語で言うと、「loco」は「面白いね!」の「crazy」に近いですが、「enloquecido」は「気が狂った」というニュアンスが強いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。