Inklingo

「理解された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は理解されたです comprendido「comprendido」は、特に過去の出来事や状況、感情など、より深いレベルでの理解や、ある範囲に含まれていることを示す場合に用いられます。完了形(haber + comprendido)で使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

comprendido

/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

past participleA2general
「comprendido」は、特に過去の出来事や状況、感情など、より深いレベルでの理解や、ある範囲に含まれていることを示す場合に用いられます。完了形(haber + comprendido)で使われることが多いです。
青い積み木がいくつか入ったギフトボックスの中に赤いおもちゃの車が置かれており、「含まれている」という概念を示している。

例文

Nunca hemos comprendido su decisión de irse.

私たちは彼の去るという決断を一度も理解したことがありません。

Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.

すべての税金が最終価格に含まれています。

El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.

2000年から2010年の間に含まれる期間は非常に困難でした。

Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.

彼のメッセージは聴衆によく理解されました。

一致が重要

形容詞として、'comprendido' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。「la lección」(女性単数)について話している場合は、「la lección comprendida」と言わなければなりません。

完了形の形成

過去分詞 'comprendido' は動詞 'haber'(持っている)と組み合わされ、「he comprendido」(私は理解した)のように、過去に完了した動作を表します。

変化しない

完了形を形成するために 'haber' と一緒に使われる場合、'comprendido' は誰が何を理解したかに関わらず、語尾が変化することは決してありません!常に 'comprendido' です。

性・数の不一致

間違い:Las reglas fue comprendido.

正しい表現: Las reglas fueron comprendidas.(規則は理解された。語尾は複数女性名詞の 'reglas' に一致しなければならない。)

分詞と形容詞の混同

間違い:Hemos comprendidos la situación.

正しい表現: Hemos comprendido la situación。('haber' と共に使われる場合、分詞は理解されたものと一致しない。)

entendido

/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

past participleA2general
「entendido」は、指示、説明、メッセージなどが明確に伝わり、相手がそれを認識した、あるいは受け取ったという事実を指す場合に最も一般的に使われます。情報が正確に伝達されたことを強調します。
3つのシンプルな漫画の頭の上に浮かぶ一つの明るい電球が同時に照らされており、皆が概念をうまく理解したことを象徴している。

例文

El mensaje fue entendido por todos los empleados.

全従業員によってそのメッセージは理解されました。

Queda entendido que la reunión es el viernes.

会議が金曜日であることは了解済みです。

La lección no está bien entendida; debemos repasarla.

その教訓はよく理解されていないので、復習する必要があります。

名詞との一致

何かを説明するために使われる場合、「entendido」はそれが説明するものの性や数に一致するように変化します。男性名詞には「entendido」、女性名詞には「entendida」を使います。複数形の場合は「s」を付けます:「entendidos」または「entendidas」。

完了形の構築

この単語は、動詞「haber」(持っている)を使って過去について話すための鍵となります。例えば、「He entendido」は「私は理解したことがある」という意味になります。この場合、常に「entendido」のままで変化しません。

comprendido

/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

adjectiveB1general
形容詞として「comprendido」が使われる場合、それは「〜が含まれている」「〜を網羅している」という意味になり、価格や範囲などに適用されます。
青い積み木がいくつか入ったギフトボックスの中に赤いおもちゃの車が置かれており、「含まれている」という概念を示している。

例文

Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.

すべての税金が最終価格に含まれています。

El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.

2000年から2010年の間に含まれる期間は非常に困難でした。

Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.

彼のメッセージは聴衆によく理解されました。

Nunca hemos comprendido su decisión de irse.

私たちは彼の去るという決断を一度も理解したことがありません。

一致が重要

形容詞として、'comprendido' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。「la lección」(女性単数)について話している場合は、「la lección comprendida」と言わなければなりません。

完了形の形成

過去分詞 'comprendido' は動詞 'haber'(持っている)と組み合わされ、「he comprendido」(私は理解した)のように、過去に完了した動作を表します。

変化しない

完了形を形成するために 'haber' と一緒に使われる場合、'comprendido' は誰が何を理解したかに関わらず、語尾が変化することは決してありません!常に 'comprendido' です。

性・数の不一致

間違い:Las reglas fue comprendido.

正しい表現: Las reglas fueron comprendidas.(規則は理解された。語尾は複数女性名詞の 'reglas' に一致しなければならない。)

分詞と形容詞の混同

間違い:Hemos comprendidos la situación.

正しい表現: Hemos comprendido la situación。('haber' と共に使われる場合、分詞は理解されたものと一致しない。)

「entendido」と「comprendido」の使い分け

多くの学習者が「entendido」と「comprendido」を混同しがちです。簡単な指示やメッセージが伝わった場合は「entendido」を、より深い意味での理解や、ある範囲に含まれることを示したい場合は「comprendido」を使うと区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。