Inklingo

「秘密裏に」のスペイン語

Japanese → スペイン語

escondidas

es-kon-DEE-dases.konˈði.ðas

副詞句B1informal
「秘密裏に」が、人目につかないように、こっそりと何かを行う様子を表す場合に使います。隠れて行動するニュアンスが強いです。
閉じたジャケットのポケットに小さく折りたたんだ紙を素早く滑り込ませる様子を示す、高品質な絵本風のイラスト。秘密裏に行われる行動を示唆している。

例文

Ella fumaba a escondidas de sus padres.

彼女は両親に内緒でタバコを吸っていた(こっそりと)。

El niño se comió el pastel a escondidas antes de la cena.

その男の子は夕食前にこっそりとケーキを食べた。

副詞的用法

'a escondidas' というフレーズで使われる場合、その全体が副詞のように機能し、動作が「どのように」行われたか(秘密裏に)を示します。

不変の複数形

単一の動作を説明する場合でも、このフレーズは常に複数形の 'escondidas' を使用し、常に 'a' が前に付きます。

単数形の誤用

間違い:A escondida

正しい表現: A escondidas。この特定のフレーズは常に複数形で、「隠れている場所で」という意味を持ちます。

oscuras

ohs-KOO-rahsosˈku.ɾas

副詞B1
「秘密裏に」が、文字通り「暗闇の中で」何かを行う、または比喩的に「不透明な状況で」「裏で」物事を進める様子を表す場合に使います。直接的な隠蔽というよりは、状況の不確かさや非公開性を指します。
完全に深い影と暗闇に包まれた部屋の床を横切って歩く子供のシンプルなシルエット。光のない状態を表しています。

例文

Se fue la luz y tuvimos que cenar a oscuras.

停電したので、私たちは暗闇の中で夕食を食べなければなりませんでした。

No puedes tomar una decisión tan importante a oscuras.

あなたは(事実を知らずに)手探りでそんなに重要な決断をすることはできません。

固定副詞句

「暗闇で」や「手探りで」という意味で使われる場合、「oscuras」はほとんどの場合、前置詞「a」の後に続きます。「a oscuras」というフレーズは副詞として機能し、動作がどのように行われるかを説明します。

常に複数・女性形

このフレーズは副詞のように機能しますが(通常は変化しない)、'a oscuras' は女性複数形で固定されており、「a oscuro」や「a oscuros」に変化することは決してありません。

「escondidas」と「oscuras」の使い分け

「秘密裏に」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「escondidas」と「oscuras」を混同します。「escondidas」は、誰かから隠れて行動する「こっそり」としたニュアンスが強いのに対し、「oscuras」は「暗闇の中で」や「不透明な状況で」という意味合いが強いです。行動の隠蔽が主目的なら「escondidas」、状況の不透明さや非公開性を指すなら「oscuras」を選びましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。