「稼いだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “稼いだ” です “ganado” — 主に「獲得した」「得た」という意味で、お金だけでなく、試合や名誉など、努力によって手に入れたものを指す場合に使われます。.
gah-NAH-dohɡaˈnaðo

例文
Hemos ganado el partido por dos puntos.
私たちは2点差で試合に勝った。
Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.
それは君の努力で稼いだお金だ。
La medalla ganada era de oro.
獲得したメダルは金だった。(ここでは形容詞のように機能する)
完了形の作り方
過去分詞 ('ganado') は、動詞 'haber'(持っている)と組み合わせて完了形を作る際、性数一致しません: 'Yo he ganado' (私は勝った), 'Ellas han ganado' (彼女たちは勝った)。
形容詞としての用法
'ganado' が独立した形容詞(「勝った」「稼いだ」など)として使われる場合、修飾する名詞の数と性別に一致しなければなりません: 'Las batallas ganadas' (勝利した戦い々)。
完了形での性別の変化
間違い: “Hemos ganada la copa.”
正しい表現: Hemos GANADO la copa. 'haber' と一緒に使う場合、目的語の名詞の性別に関わらず分詞は固定されます。
例文
Ella ganó un buen sueldo en su trabajo anterior.
彼女は以前の仕事で良い給料を稼いでいました。
「ganado」と「ganó」の使い分け
多くの学習者が「ganado」を「稼いだ」の唯一の訳だと考えがちですが、それは主に「獲得した」という意味合いが強いです。直接的な収入や給与を指す場合は、動詞の過去形「ganó」を使う方が自然な場合が多いので注意しましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
