「稼いだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “稼いだ” です “ganado” — 主に「獲得した」「得た」という意味で、お金だけでなく、試合や名誉など、努力によって手に入れたものを指す場合に使われます。.
Japanese → スペイン語
ganado
/gah-NAH-doh//ɡaˈnaðo/
過去分詞A1一般的
主に「獲得した」「得た」という意味で、お金だけでなく、試合や名誉など、努力によって手に入れたものを指す場合に使われます。

例文
Hemos ganado el partido por dos puntos.
私たちは2点差で試合に勝った。
Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.
それは君の努力で稼いだお金だ。
La medalla ganada era de oro.
獲得したメダルは金だった。(ここでは形容詞のように機能する)
完了形の作り方
過去分詞 ('ganado') は、動詞 'haber'(持っている)と組み合わせて完了形を作る際、性数一致しません: 'Yo he ganado' (私は勝った), 'Ellas han ganado' (彼女たちは勝った)。
形容詞としての用法
'ganado' が独立した形容詞(「勝った」「稼いだ」など)として使われる場合、修飾する名詞の数と性別に一致しなければなりません: 'Las batallas ganadas' (勝利した戦い々)。
完了形での性別の変化
間違い: “Hemos ganada la copa.”
正しい表現: Hemos GANADO la copa. 'haber' と一緒に使う場合、目的語の名詞の性別に関わらず分詞は固定されます。
動詞A2一般的
「稼いだ」が直接的にお金、給与、収入を意味する場合に使われる動詞の過去形です。特に、仕事をして得た報酬を指す際に適しています。
例文
Ella ganó un buen sueldo en su trabajo anterior.
彼女は以前の仕事で良い給料を稼いでいました。
「ganado」と「ganó」の使い分け
多くの学習者が「ganado」を「稼いだ」の唯一の訳だと考えがちですが、それは主に「獲得した」という意味合いが強いです。直接的な収入や給与を指す場合は、動詞の過去形「ganó」を使う方が自然な場合が多いので注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
