「紀元」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “紀元” です “época” — 特定の歴史的時代や、ある特徴を持った期間を指す場合に使います。例えば、特定の君主の治世や文化的なムーブメントの期間などです。.
Japanese → スペイン語
época
nounA2general
特定の歴史的時代や、ある特徴を持った期間を指す場合に使います。例えば、特定の君主の治世や文化的なムーブメントの期間などです。
例文
La época victoriana fue un periodo de gran cambio social.
ヴィクトリア朝時代は大きな社会変革の時期でした。
edad
/e-dad//eˈðað/
nounB1historical
歴史的な時代区分や、特定の出来事が起こった長期的な期間を指す場合に使われます。しばしば、より学術的または歴史的な文脈で用いられます。

例文
La Edad Media fue una época fascinante.
中世は魅力的な時代でした。
Vivimos en la edad de la información.
私たちは情報化時代に生きています。
La Edad de Piedra es el período más antiguo de la prehistoria.
石器時代は先史時代の中で最も古い時代です。
「época」と「edad」の使い分け
多くの学習者が「época」と「edad」を混同しがちです。「época」はより広範な「時代」や「時期」を指すのに対し、「edad」は特定の歴史的時代区分や、より長期的な期間を指すことが多いです。文脈に応じて適切な方を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
