Inklingo

「耕す」のスペイン語

Japanese → スペイン語

arar

/ah-RAHR//aˈɾaɾ/

動詞A2農業、農耕
主に農地や畑を耕うんする、種まきのために土地を準備するという具体的な農業行為を指す場合に使う言葉です。
明るい緑の畑の暗い土を耕す木製の鋤。

例文

El campesino necesita arar el campo antes de sembrar las semillas.

農家は種をまく前に畑を耕す必要があります。

Antiguamente, usaban bueyes para arar la tierra.

昔は牛を使って土地を耕していました。

Es agotador arar bajo el sol todo el día.

一日中太陽の下で耕すのは大変です。

完璧な規則動詞

この単語は、-arで終わるすべての動詞の標準的な規則に従います。「hablar」(話す)の活用を知っていれば、「arar」の活用もすでに知っていることになります。

直接的な動作

耕す対象(畑、土地)に対して、「at」や「on」のような追加の単語を必要とせず、直接この単語を使用します。

「arar」と「orar」の混同

間違い:Voy a arar a Dios.

正しい表現: Voy a orar a Dios。(Ararは農業用、orarは祈るための言葉です)。

trabajar

/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

動詞B1no context
「耕す」の文脈では、農作業というよりは、素材(例:革、粘土)を加工したり、手作業で何かを作り上げたりする一般的な「作業する」「加工する」という意味で使われることがあります。
集中した職人が木製の作業台の上で簡単な手工具を使って茶色の革の作品を形作っている。

例文

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

その職人は非常に巧みに革を加工しています。

Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.

会議の前に、私たちはプレゼンテーションをもっと練らなければなりません。

Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.

農家は植え付けの準備のために土地を耕します。

目的語をとる動詞

この意味合いでは、「trabajar」は通常、動作を受ける対象が必要です。単に「働く」のではなく、「何かを(木材、アイデア、土地など)加工する」という形になります。

「arar」と「trabajar」の使い分け

多くの学習者が、「耕す」という言葉を聞くとすぐに「arar」を思い浮かべますが、これは土地を耕す行為に限定されます。革製品を作る職人が革を「耕す」とは言わず、「trabajar」と言うように、文脈に合わせた単語選びが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。