「(肉などが)柔らかい」のスペイン語
のスペイン語は “(肉などが)柔らかい” です “blando” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
adjectiveA1

例文
El pan está muy blando.
パンはとても柔らかいです。
Prefiero dormir en un colchón blando.
柔らかいマットレスで寝る方が好きです。
La fruta está blanda porque ya está muy madura.
果物は熟しすぎているので、ぐにゃぐにゃしています。
性の一致を覚えましょう
説明しているものによって語尾が変化することに注意してください。男性名詞(例:el pan)には 'blando' を、女性名詞(例:la cama)には 'blanda' を使用します。
Blando vs. Suave
スペイン語には「柔らかい」を表す言葉が2つあります。「blando」は、押すと形が変わるような、つぶれる性質のものに使います。「suave」は、シルクや肌のように、触ったときに滑らかな感触のものに使います。
「柔らかい」と「滑らかな」を混同する
間違い: “El gato es muy blando.”
正しい表現: El gato es muy suave. 「blando」は「生地のようにぐにゃぐにゃした」という意味で、「撫でて気持ちの良い柔らかさ」ではありません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。