「胸が張り裂けるような」のスペイン語
のスペイン語は “胸が張り裂けるような” です “doloroso” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
AdjectiveB1
大きな悲しみをもたらす

例文
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
彼女にとって、ペットを失ったことはとても辛いことでした。
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
彼らは事業を閉鎖するという辛い決断をしました。
強調のための配置
比喩的(感情的な痛み)に使われる場合、「doloroso」は劇的な強調を加えるために名詞の前に置かれることが多いです(la dolorosa verdad)。ただし、名詞の後ろに置くのも正しいです。
「痛い」と「苦しんでいる」の混同
間違い: “Soy doloroso.”
正しい表現: これは間違いです。言うべきは「Siento dolor」(痛みを感じる)または「Estoy adolorido」(体が痛む)です。「Doloroso」は痛みの*原因*を説明するものです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。