Inklingo

「(自分が)道に迷う」のスペイン語

のスペイン語は(自分が)道に迷うです perderteA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
VerbA2
不定詞に付加された再帰動詞
曲がりくねった森の道で一人で立っている混乱した人。どちらの方向へ進むべきかわからない様子。

例文

Tienes que tener cuidado para no perderte en la multitud.

人混みで道に迷わないように注意しなければなりません。

No puedes perderte este concierto, será increíble.

このコンサートは信じられないほど素晴らしいので、絶対に見逃せません。

Me gusta leer y perderme en las historias de fantasía.

私は本を読むのが好きで、ファンタジー物語に夢中になります。

不定詞+'te'

動詞の語尾に'te'(あなた)のような代名詞が付く場合、その動作があなた自身に対して起こっているか、あなた自身のために行われていることを意味します。これは日本語の「~てしまう」「~てしまう」というニュアンスに似ています。

母音変化に注意

'perder'の現在形では、ほとんどの主語(私、あなた、彼/彼女、彼ら)で母音の'e'が'ie'に変化しますが、「私たち」(nosotros) や「君たち」(vosotros) では変化しません。

再帰代名詞を忘れる

間違い:「道に迷う」と言いたいときに'perder'を使うこと。(例:'Yo perdí en el parque'。)

正しい表現: 「道に迷う」「自分を見失う」という意味では、再帰代名詞'se'(一人称なら'me')を付ける必要があります:'Yo me perdí en el parque'(私は公園で道に迷った)。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。