「自分を維持する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “自分を維持する” です “mantenerme” — この表現は、話者自身が「自分自身を維持する」「生計を立てる」という意味で使われる場合に用います。主に経済的な自立や、身体的・精神的な健康状態を保つことを指します。.
mantenerme
man-teh-NEHR-mehmanteˈneɾme

例文
Necesito un buen salario para mantenerme en esta ciudad.
この街で自活していくためには良い給料が必要です。
Hago ejercicio para mantenerme fuerte.
体を強く保つために運動をしています。
Mi meta es mantenerme independiente.
私の目標は自立を保つことです。
付加された「me」について
語尾に付いている「me」は、「保つ」という動作が話者自身(私)に向けられていることを意味します。この形(不定詞 + me)は、他の動詞の後、または目標としてのみ使用されます。
不規則動詞の注意点
基本動詞である「mantener」は不規則動詞で、「tener」(持つ)と同じパターンに従います。「yo」形は「me mantengo」(私は自分を保つ)であり、「me manteno」ではないことを覚えておきましょう。
再帰代名詞の欠落
間違い: “Quiero mantener en forma. (私は体型を維持したい。)”
正しい表現: Quiero mantenerme en forma. (維持する動作が「私自身」に適用されるため、再帰代名詞が必要です。)
mantenerte
man-teh-NEHR-tehmanteˈneɾte

例文
Necesitas un buen trabajo para mantenerte en esta ciudad tan cara.
この物価の高い街で生計を立てるには良い仕事が必要だ。
Después de la universidad, su primer objetivo fue mantenerte sin ayuda.
大学卒業後、あなたの最初の目標は誰の助けもなしに自立することだった。
自己維持的な動作
この文脈では、「維持する」という動作が自分自身に戻ってくるため、「te」が不可欠です。
主語による動詞の形の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

