「(虫刺されなどで)かゆい、刺すような痛みがある」のスペイン語
のスペイン語は “(虫刺されなどで)かゆい、刺すような痛みがある” です “pica” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
虫刺されや物理的な感覚に関して

例文
Ten cuidado, esta salsa pica mucho.
気をつけて、このソースはとても辛いです。
Me pica mucho el brazo por el mosquito.
蚊に刺されて腕がとても痒いです。
El pájaro pica la fruta.
鳥が果物を突いています。
「かゆみ」の表現
何かが自分をかゆがらせる(かゆい)と言うときは、「me pica」(私にはかゆい)、「te pica」(あなたにはかゆい)などを使います。これは日本語の「〜が痒い」という構造(主語が「かゆみ」)と異なり、スペイン語では「かゆみ」が主語になります。
熱い vs. 辛い
間違い: “辛い食べ物に対して「caliente」を使うこと。”
正しい表現: 「pica」または「picante」を使います。「Caliente」は物理的な温度(熱い)のみを意味します。日本語の「熱い」と「辛い」の区別と同様です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。