Inklingo

「見張り」のスペイン語

Japanese → スペイン語

centinela

sen-tee-NEH-lahsentiˈnela

sustantivoB2formal
「centinela」は、特に軍事的な文脈や、城壁、建物などの特定の場所を守るために配置された衛兵や監視員を指す場合に使われます。
石造りの監視小屋の外に、背筋を伸ばして警戒している制服姿の兵士。

例文

El centinela vigilaba la entrada del castillo.

その衛兵は城の入り口を見張っていた。

El centinela se mantuvo alerta toda la noche.

衛兵は一晩中警戒を怠らなかった。

Pusieron a una centinela en la puerta principal del palacio.

彼らは宮殿の正面玄関に見張りを置いた。

Los viejos robles parecen centinelas del bosque.

古い樫の木は森の監視兵のようだ。

男女で単語が変わらない

「centinela」という単語は、それが男性であれ女性であれ、常に「a」で終わります。前に付く定冠詞「el」または「la」だけが変わります。

人を表す場合と職務を表す場合

「el centinela」と言う場合、通常は特定の一人の人物について話しています。警備するという行為について話す場合は、「la guardia」を使うことがあります。

「Centinelo」を使わない

間違い:El centinelo está cansado.

正しい表現: El centinela está cansado. 衛兵が男性であっても、単語の語尾が「o」に変わることはありません。

guardia

gwar-dyaˈɡwar.ðja

sustantivoB1
「guardia」は、より一般的な意味での「見張り」や「警備員」を指し、建物、施設、または特定の時間帯(夜間など)の警備を担当する人を表す場合に使われます。
制服を着た消防士が、出動要請に備えて消防署内の小さな机のそばで辛抱強く座っている。

例文

El guardia de seguridad revisó las cámaras.

警備員は監視カメラをチェックした。

El médico está de guardia esta noche en urgencias.

その医師は今夜、救急室で当番です。

Mi próxima guardia es el sábado, así que no puedo ir a la fiesta.

私の次のシフトは土曜日なので、パーティーには行けません。

Hicieron guardia en la frontera durante seis horas.

彼らは国境で6時間見張りを続けた。

'De Guardia' の使い方

誰かが現在シフト勤務中である、または緊急事態に対応可能であることを表現するには、「estar de guardia」(当番である)という構造を使います。

「centinela」と「guardia」の使い分け

「centinela」は、しばしば軍隊や城などの特定の場所を守る衛兵という、より限定的でフォーマルなニュアンスを持ちます。一方、「guardia」は、一般的な建物や施設の見張り、警備員など、より広い意味で使われます。どちらを使うか迷ったら、文脈のフォーマルさや、見張りの役割の具体性を考えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。