Inklingo

「解雇した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は解雇したです despedido「解雇された」という状態や、誰かが解雇されたという事実を客観的に述べる際に使います。特に完了した動作として、あるいは「haber」と共に使われ、解雇された結果の状態に焦点が当たります。.

Japanese → スペイン語

despedido

/des-pe-DÍ-do//des.peˈði.ðo/

過去分詞(動詞形)A2一般的
「解雇された」という状態や、誰かが解雇されたという事実を客観的に述べる際に使います。特に完了した動作として、あるいは「haber」と共に使われ、解雇された結果の状態に焦点が当たります。
机の後ろに座り、近くに立っているもう一人の人物に対して明確な「行っていい」「終わり」の手のジェスチャーをしており、解雇を象徴している。

例文

Han despedido a la recepcionista por llegar tarde.

彼らは遅刻した受付係を解雇しました。

Ya habíamos despedido a todos los invitados cuando empezó a llover.

雨が降り始めたとき、私たちはすでに全ゲストを見送っていました。

Ella se ha despedido con un abrazo cariñoso.

彼女は温かい抱擁で別れを告げました。

完了形の作成

過去分詞「despedido」は、現在完了形などの時制を形成するために助動詞「haber」(~を持っている)と一緒に使われる場合、語尾は変化しません:'Yo he despedido' (私は解雇した)。

再帰的な用法

動作がその動作を行う人自身に関わる場合(別れを告げるなど)、'haber' の前に 'se' (または me/te/nos/os) を付けます:'Me he despedido de mis amigos' (私は友達に別れを告げたところだ)。

'haber' と一緒に使う際に語尾を変えてしまうこと

間違い:Ella ha despedida a su jefe.

正しい表現: Ella ha despedido a su jefe. (誰が動作主であっても、「haber」と一緒に使う場合、過去分詞は「despedido」のまま変化しません。)

echó

動詞(過去形)B2一般的
「(誰かが)誰かを解雇した」という、解雇する行為そのものに焦点を当てる場合に用います。特に、誰かが主体となって解雇したという動作を強調したいときに使われます。

例文

El gerente lo echó del restaurante por causar problemas.

マネージャーは、彼が問題を起こしたのでレストランから追い出した(解雇した)。

「despedido」と「echó」の使い分け

最もよくある間違いは、「despedido」を単独で「解雇した」という能動的な行為を表す動詞として使ってしまうことです。「despedido」は主に「解雇された」という状態や、完了した結果を表す際に「haber」と共に使われます。能動的な解雇の行為を強調したい場合は「echó」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。