Inklingo

「身を守る」のスペイン語

Japanese → スペイン語

defender

/deh-fehn-DEHR//de.fenˈdeɾ/

動詞B1一般的
相手からの攻撃や脅威に対して、物理的に反撃したり、防御したりして身を守る状況で使われます。自己防衛のニュアンスが強いです。
高画質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。小さな子供が腕を上げて防御的な姿勢をとり、自己防衛を表している様子が描かれている。

例文

Si alguien te ataca, tienes que defenderte.

誰かに攻撃されたら、身を守らなければならない。

Aprendió a defenderse de las críticas desde joven.

彼女は幼い頃から批判に対して自分の意見を主張することを学んだ。

再帰動詞の使用

「defenderse」を使う場合、動作は主語に戻ってきます。活用された動詞の前に適切な再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を使うことを忘れないでください。

代名詞を忘れる

間違い:Él defiende en la calle.

正しい表現: Él se defiende en la calle. その人が*自分自身*を守っている場合、「se」を含めなければなりません。

defenderse

/de-fen-DER-seh//defenˈdeɾse/

動詞(再帰動詞)B1一般的
直接的な反撃ではなく、攻撃や批判、困難な状況などに対して、巧みに対処したり、持ちこたえたりして、自分自身を守る場合に使われます。ボクシングのように、相手の攻撃をかわしながら戦う状況も含まれます。
小さなカメが危険から身を守るために頭と足を硬い甲羅の中に引っ込めている様子。

例文

El boxeador supo defenderse muy bien en el ring.

そのボクサーはリングで自分をとてもうまく守ることができた。

Tienes que aprender a defenderte ante las injusticias.

不正に対して、自分の意見を主張することを学ばなければならない。

語幹変化(ステムチェンジ)

現在形の多くの活用形で、「defend-」の2番目の「e」が「ie」に変化します。これは、発音するときにその音節にアクセントが置かれる場合に起こります。

再帰代名詞の働き

語尾の「se」は、動作が話者自身に向けられていることを示します。活用するとき、「se」は前に移動し、人称に応じて変化します(me, te, se, nos, os, se)。

「se」を忘れること

間違い:Yo defiendo de los perros.

正しい表現: Yo me defiendo de los perros. 「me」がないと、単に「守る」(弁護士のように)という意味になりますが、「me」があると「自分自身を守る」という意味になります。

「defender」と「defenderse」の使い分け

「defender」は能動的に相手に立ち向かい身を守る場合、「defenderse」はより受動的に、または巧みに対処して身を守る場合に多く使われます。特に、自分自身を守るという再帰的な意味合いが強い場合は「defenderse」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。