「(針などで)刺す」のスペイン語
のスペイン語は “(針などで)刺す” です “picar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Me picó un mosquito en el brazo.
蚊に腕を刺されました。
Ten cuidado con esa salsa, porque pica mucho.
このソースはとても辛いので気をつけてください。
Me pican los ojos por el humo.
煙で目がかゆいです。
綴りの変化
「私は刺した/噛んだ」(過去形)と言うとき、「c」が「qu」に変わります(piqué)。これは、単語が「K」の音で発音されるようにするためです。
かゆみを表す「Me」の使い方
何かがかゆい場合、「me」「te」「le」などの言葉を使って誰がかゆみを感じているかを示します。「Me pica la nariz」は「私の鼻がかゆい」という意味です。
熱い vs 辛い
間違い: “食べ物が辛いと言うときに「caliente」を使う。”
正しい表現: 「picar」または「picante」を使います。「Esta sopa pica」は辛いという意味です。「Esta sopa está caliente」は単に温度が高いという意味です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。