「隠れた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “隠れた” です “ciego” — 「ciego」は、道などが「行き止まりの」「袋小路の」という意味で使われる「隠れた」状態を表します。.
Japanese → スペイン語
ciego
SYEH-goˈθje.ɣo
adjectiveB2
「ciego」は、道などが「行き止まりの」「袋小路の」という意味で使われる「隠れた」状態を表します。

例文
Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.
ここは袋小路(行き止まり)なので、Uターンしなければなりません。
El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.
バックミラーの死角は危険です。
retirado
reh-tee-RAH-dohretiˈraðo
adjectiveB2
「retirado」は、場所が「人里離れた」「辺鄙な」という意味で、物理的にアクセスしにくい「隠れた」場所を表します。

例文
Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.
彼らは街からとても人里離れた場所に家を買いました。
El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.
その修道院は山奥にあり、たどり着くのが困難でした。
距離の描写
この意味は、物理的な距離や分離を強調します。それは、その場所が他から「引き戻された」または「遠ざけられた」ことを意味します。
「ciego」と「retirado」の使い分け
「ciego」は道が「行き止まり」であることを指し、「retirado」は場所が「人里離れている」ことを指します。物理的な「隠れ方」の種類が違うため、意味を混同しないように注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

