Inklingo

「雇用されている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は雇用されているです empleado「empleado」は、単に「仕事を持っている」「雇用されている」という事実を客観的に示す場合に最も一般的に使われます。特定の職種や地位に限定されません。.

Japanese → スペイン語

empleado

/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

adjectiveB1general
「empleado」は、単に「仕事を持っている」「雇用されている」という事実を客観的に示す場合に最も一般的に使われます。特定の職種や地位に限定されません。
きちんとしたビジネス服を着て自信を持って立ち、閉じたブリーフケースを持っている笑顔の人物。仕事を持っている状態を象徴している。

例文

El personal empleado en esta tienda es muy amable.

この店で雇用されている(働いている)スタッフはとても親切です。

El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.

このプロジェクトに費やされた(使用された)時間は最小限でした。

Las técnicas empleadas son muy avanzadas.

採用されている技術は非常に高度です。

Él está empleado en una gran compañía de tecnología.

彼は大手テクノロジー企業に雇用されています。

一致が鍵

形容詞として、'empleado'は修飾する名詞の数(単数/複数)と性(男性/女性)に一致するように語尾を変化させる必要があります。例:「la herramienta empleada」(使用された道具)。

動詞の過去分詞としての起源

'Empleado'は動詞 'emplear'(使用する/雇用する)の「過去分詞」です。これは、完了形を形成するために 'haber' と組み合わせることもできることを意味します:「Hemos empleado mucho esfuerzo」(私たちは多くの努力を費やしました)。

一致の忘れ

間違い:'las horas empleado'と言ってしまう(一致が不正確)。

正しい表現: 'horas'(女性複数)と一致させる必要があり、「las horas empleadas」でなければなりません。

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

adjectiveB2general
「colocado」は、特に「良い職に就いている」「安定した職を得ている」といった、ポジティブなニュアンスや、ある程度の地位や安定性を伴う雇用状況を表す際に使われます。
プロの制服を着て名札をつけ、ツールボックスを持ちながら笑顔を見せている人。

例文

Mi primo está bien colocado en el sector tecnológico.

私のいとこはテクノロジー分野で良い職に就いている。

Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.

私の兄はついに良い会社に就職した。

「empleado」と「colocado」の使い分け

最もよくある間違いは、「colocado」を単に「雇用されている」という意味で広く使ってしまうことです。「colocado」は、しばしば「良い職に就いている」というニュアンスを含むため、単に仕事があるという事実を伝えたい場合は「empleado」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。