Inklingo

「静かにしなさい!」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は静かにしなさい!です calla親しい相手(tú)に対して、一方的に「黙って!」と促す場合に使います。友人や家族など、くだけた場面でのみ使用しましょう。.

Japanese → スペイン語

calla

/káy-ya//ˈka.ʎa/

間投詞A1非公式
親しい相手(tú)に対して、一方的に「黙って!」と促す場合に使います。友人や家族など、くだけた場面でのみ使用しましょう。
人差し指を唇に当てて、静かにするように促す普遍的な「シーッ」のジェスチャーをしている手のイラスト。

例文

¡Calla, por favor! No puedo concentrarme.

静かにしてください!集中できません。

Cuando te dicen: '¡Calla!', significa que quieren que dejes de hablar inmediatamente.

「¡Calla!」と言われた場合、すぐに話すのをやめてほしいという意味です。

「tú」の命令形

この「calla」という形は、親しい間柄の相手(「tú」形)に直接話しかけるときに使う肯定命令形です。しばしばせっかちまたは緊急の響きを持ちます。

丁寧な命令形

親しくない相手(丁寧な「usted」)に静かにするように言う必要がある場合は、「calla」ではなく「calle」を使わなければなりません。トーンに注意してください!

命令レベルの混同

間違い:上司や年長者(Usted)に対して「¡Calla!」を使うこと。

正しい表現: 敬意を示すためには「¡Calle!」(丁寧な命令形)を使うか、非常に丁寧な場面では「Guarde silencio」(静粛に)を使います。

cállense

動詞の活用形A1丁寧/標準(ラテンアメリカ)
複数の相手に対して、「静かにしなさい」と丁寧に、またはラテンアメリカで標準的に伝える場合に使います。フォーマルな場面や、目上の人を含むグループにも使えます。

例文

¡Cállense, por favor! No puedo escuchar la película.

静かにしてください!映画が聞こえません。

quietos

/kye-tos//kjetos/

間投詞A2非公式
複数の子供や、動いている人に対して、「じっとして!」と制止する場合に使います。動きを止めることが目的の場合に最適です。
大人が遊びの途中で止まった2人の子供に対して「止まれ」の合図として手を上げているイラスト。

例文

¡Quietos, niños! La foto va a salir movida.

静かにしなさい、子供たち!写真がぼやけてしまうよ。

El policía gritó: «¡Quietos! Manos arriba.»

警察官は「止まれ!手を上げろ!」と叫んだ。

¡Quietos todos! Hay algo en el suelo.

みんな、動かないで!床に何かあるぞ。

命令形としての形容詞の使用

スペイン語では、複数の形容詞 'quietos' (または 'quietas') を単独で使い、強い直接的な命令(「静かにしろ!」と言うのと同じ)として使用できます。

単数形と複数形の混同

間違い:2人に呼びかける場合: ¡Quieto!

正しい表現: 2人以上の人に呼びかける場合は複数形が必要です: ¡Quietos! (男性/混合) または ¡Quietas! (女性)。

「calla」と「cállense」の使い分け

最もよくある間違いは、相手が一人か複数か、そして関係性によって「calla」と「cállense」を混同してしまうことです。親しい一人には「calla」、複数や丁寧さを表したい場合は「cállense」を使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。