「靴紐を結ぶ」のスペイン語
のスペイン語は “靴紐を結ぶ” です “amarrar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Tengo que amarrar mis zapatos antes de correr.
走る前に靴紐を結ばなければなりません。
Por favor, amarra el paquete con esta cuerda.
このロープで荷物を結んでください。
No amarres al perro al poste por mucho tiempo.
犬を長い間杭につないでおかないでください。
動作と結果
「amarrar」は結ぶという動作を表します。すでに結ばれている状態を表したい場合は、「está amarrado」を使います。
人やペットには「a」を付ける
人やペットを結びつける場合、「a」を前に付ける必要があります。例:「Amarra a tu perro」(あなたの犬を結びなさい)。
「amarrar」と「atar」の混同
間違い: “ラテンアメリカで船を係留する際に「atar」を使う。”
正しい表現: ラテンアメリカでは、ほとんどの結びつき、特に船や靴に関しては「amarrar」が好まれる言葉ですが、「atar」はスペインでより一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。