Inklingo

「高所」のスペイン語

Japanese → スペイン語

alturas

ahl-TOO-ras/alˈtuɾas/

名詞A2一般的
物理的な標高や、見下ろした時の高い場所からの眺めを表現する場合に使います。具体的な建物の階数ではなく、地理的な高さを指すことが多いです。
明るい青空に向かって劇的にそびえ立つ鋭い山の頂上の、極端な標高と地面からの距離を強調する、カラフルなイラスト。

例文

Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.

高所から見ると、街は小さな地図のように見えた。

Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.

空気が澄んでいる山の高い場所に住む方が好きだ。

El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.

そのワシは非常に高い所を飛んでいて、ほとんど見えなかった。

常に複数形

一般的な高い場所や「heights」という感覚を指す場合、この単語はほとんどの場合、複数形の「alturas」で使われます。

単数形と複数形の混同

間違い:高い場所を指すのに「la altura」を使うこと。

正しい表現: 「La altura」は通常、特定の高さの測定値(例:「あなたの身長は?」)を意味します。高い場所について話すときは「las alturas」を使います。

altos

/AL-tohs//ˈaltos/

名詞B1一般的
建物内の上の階や、特定の場所・地域を指す場合に使います。地理的な標高ではなく、建物や構造物の中での相対的な高さを表します。
シンプルな4階建てのアパートの外観。上の2階部分に焦点が当てられている。

例文

Mis tíos viven en los altos de la casa de mi abuela.

私の叔母と叔父は、祖母の家の上の階(または2階以上の部屋)に住んでいます。

Desde estos altos se puede ver toda la ciudad.

この高所からは街全体が見渡せます。

常に複数形

「上の階」や「高所」という意味で名詞として使われる場合、「los altos」という複数形になることがほとんどです。

「alturas」と「altos」の使い分け

最もよくある間違いは、物理的な標高を指す「alturas」と、建物内の上の階などを指す「altos」を混同することです。例えば、山の高さを言うなら「alturas」、家の上の部屋なら「altos」と使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。