alturas
ahl-TOO-ras
/alˈtuɾas/
「alturas」が物理的な標高を指す場合、「heights」(高い場所、高所)を意味します。
📝 使用例
Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.
A2高所から見ると、街は小さな地図のように見えた。
Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.
B1空気が澄んでいる山の高い場所に住む方が好きだ。
El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.
A2そのワシは非常に高い所を飛んでいて、ほとんど見えなかった。
💡 文法のポイント
常に複数形
一般的な高い場所や「heights」という感覚を指す場合、この単語はほとんどの場合、複数形の「alturas」で使われます。
❌ よくある間違い
単数形と複数形の混同
間違い: “高い場所を指すのに「la altura」を使うこと。”
正しい表現: 「La altura」は通常、特定の高さの測定値(例:「あなたの身長は?」)を意味します。高い場所について話すときは「las alturas」を使います。
⭐ 使い方のヒント
「En」との併用
物理的にその場所にいることを示す場合は、前置詞「en」(~の中に/~で)を使います:「Estamos en las alturas」(私たちは高所にいる)。

「Alturas」は、発達の段階や時点を指すこともあります。
📝 使用例
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
B1この試合の段階では、もう負けるわけにはいかない。(意味:「この時点では…」)
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
B2新しいマネージャーは前任者の水準に達していない。(意味:「~の水準に達していない」)
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
B1このプロジェクトのこの時点までには、君は終わっていると思っていた。
💡 文法のポイント
決まり文句としての使用
時間的な意味は、ほとんどの場合、「a estas alturas」(現時点、この発達段階で)という決まり文句で使われます。前置詞「a」を使わなければなりません。
基準を満たす
「estar a la altura de [algo/alguien]」というフレーズは、他の何かや誰かの要求される質や能力を満たすことを意味します。
❌ よくある間違い
前置詞の混同
間違い: “時間を指すのに「en estas alturas」と言うこと。”
正しい表現: 時間や発達段階を指す場合は、必ず前置詞「a」を使います:「A estas alturas」(この時点で)。
⭐ 使い方のヒント
失望の表現
「A estas alturas」は、まだ何かが起こっていないことに対する軽い驚きや失望を伴うことが多いです:「A estas alturas, deberías saberlo」(今頃には、君は知っているはずだ)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alturas
2問中1問目
「alturas」が「現時点」や「発達段階」を意味して使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
英語の「height」が単数形なのに、なぜスペイン語の「alturas」は通常複数形なのですか?
物理的な高い場所(山や空など)を指す場合、スペイン語では複数形の「las alturas」が好まれます。単数形の「la altura」は、通常、特定の測定値(例:「建物の高さ」)のために取っておかれます。
「alturas」が時間と場所のどちらを指しているのか、どうやって判断すればよいですか?
もし前置詞「A」を伴う「A estas alturas」というフレーズを見たら、それはほぼ間違いなく時間や発達段階を指しています(「今頃には」)。もし前置詞「EN」を伴う「EN las alturas」を見たら、それは物理的な場所(「高所に」)を指しています。