cima
SEE-mah
/ˈθi.ma/
cimaの最も文字通りの翻訳は「頂上」で、山のてっぺんを指します。
📝 使用例
Alcanzamos la cima de la montaña después de seis horas de caminata.
B16時間のハイキングの後、私たちは山の頂上に着きました。
Desde la cima, la vista del valle era espectacular.
B2山頂からは谷の眺めが素晴らしかったです。
El águila volaba sobre la cima de los árboles.
B1その鷲は木々のてっぺんの上を飛んでいた。
💡 文法のポイント
性別を覚える
'cima' は女性名詞なので、必ず女性の冠詞や形容詞(例:'la cima', 'una cima alta')と一緒に使うことを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
CimaとCumbreの違い
'Cima'も'cumbre'も「頂上」を意味しますが、'cumbre'は非常に有名な山や、政治的な会合(ワールドサミットなど)に使われることが多いです。'Cima'は、より一般的にあらゆる最高地点に使われます。

比喩的に、cimaは「頂点」を意味し、達成や成功の最高点を表すことができます。
📝 使用例
Ganar el premio fue la cima de su carrera como escritor.
C1その賞を受賞することは、作家としての彼のキャリアの頂点でした。
En ese momento, la empresa estaba en la cima de su poder.
C1その瞬間、その会社は権力の絶頂期にありました。
💡 文法のポイント
比喩的な前置詞
比喩的に使われる場合、'cima'は頂点となっているものと結びつけるために、ほぼ常に前置詞 'de'(~の)を必要とします(例:'la cima de la fama' — 名声の頂点)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cima
1問中1問目
次のうち、'cima'を比喩的な意味で使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'cima'と'sima'は同じですか?
いいえ。ラテンアメリカの多くの地域では発音が同じに聞こえますが、意味は正反対です!'Cima'(cで始まる)は「てっぺん、頂上」を意味します。'Sima'(sで始まる)は「深い穴、裂け目、奈落」を意味します。綴りと文脈に注意してください!
「トップに到達する」をスペイン語でどう言いますか?
'alcanzar la cima'(頂上に着く)や 'llegar a la cima' を使えます。職業的な成功について話している場合は、'alcanzar el éxito'(成功を収める)を使うこともできます。