Inklingo

「あなたたちが行く」のスペイン語

Japanese → スペイン語

vais

VAH-eessˈbajs

VerbA1informal
「あなたたち」に直接話しかける際に、特にスペインで使われるインフォーマルな表現です。友人や同僚など、親しい間柄で複数人に話すときに用います。
緑の曲がりくねった道を遠くへ向かって、活気ある様子の3人の人物が歩いている様子の様式化された絵本イラスト。動きと出発の概念を示している。

例文

¿A dónde vais de vacaciones este año?

今年の休暇はどこへ行きますか(皆さん)?

Vosotros vais al cine, ¿verdad?

君たち、映画に行くんだよね?

Si vais a la tienda, comprad leche.

もし店に行くなら、牛乳を買ってきて。

「Vosotros」の形

この単語は、「vosotros」(二人称複数、インフォーマルな「あなたたち」)に対して話すときに排他的に使用されます。この形はスペインでは標準ですが、ラテンアメリカでは一般的に「ustedes」に置き換えられます。

近い未来の表現

「vais a」の後に動詞を続けることで、近い未来の予定を表現できます。「Vais a comer ahora」(あなたたちは今から食べるつもりです)。

主語代名詞との混同

間違い:Vosotros van

正しい表現: Vosotros vais。「-ais」という語尾は「vosotros」という主語と一致しなければなりません。

van

banban

VerbA1formal/neutral
「あなたたち」に話しかける場合、ラテンアメリカで一般的に使われる丁寧な表現、または第三者(彼ら・彼女ら)がどこかへ行くことを述べる際に使います。
3人の様式化された人物が、明るい目的地に向かって曲がりくねった道を一緒に歩いている様子。

例文

Ellos van al cine todos los viernes.

彼らは毎週金曜日に映画に行きます。

Mis padres van de vacaciones a la playa.

私の両親はビーチに休暇に行きます。

Ustedes van a la reunión, ¿verdad?

あなたたちは会議に行くのですよね?

近い未来について話す

間もなく起こることを話すには、「van a」の後に動詞の基本形('comer' や 'hablar' のような)を続けます。例えば、「Ellos van a comer」は「彼らは食べるつもりだ」という意味になります。

「彼ら」と「あなたたち」のための「van」

スペイン語では、「van」は「彼らが行く」(他の人々のグループについて話すとき)または「あなたたちが行く」(グループに直接話しかけているとき)を意味します。スペインでは、後者の場合、親しい間柄では「vais」という別の単語を使うことが多いですが、「van」はどこでも通じます。

「a」を忘れること

間違い:Ellos van el parque.

正しい表現: Ellos van al parque. 場所に「行く」と言う場合、ほとんどの場合「van」の後に「a」が必要です。そして、場所が男性名詞('el parque' のような)の場合、「a」と「el」が結合して「al」になります。

「vais」と「van」の使い分け

最もよくある間違いは、「vais」を丁寧な場面で使ってしまうことです。スペインでは友人同士で「vais」を使いますが、ラテンアメリカでは丁寧さや文脈に応じて「van」を選ぶのが一般的です。迷ったら、相手との関係性や話している地域を考慮しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。