「あれら」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “あれら” です “esas” — 「あれら」が女性名詞を修飾する場合に使います。日本語の「それらの」に近いニュアンスで、比較的近くにあるものを指します。.
esas
EH-sahs'esas

例文
¿Me pasas esas llaves, por favor?
あの鍵(それらの鍵)を取ってくれませんか?
Esas chicas de allá son mis primas.
あそこにいる女の子たちは私のいとこです。
No estoy de acuerdo con esas ideas.
私はそれらの考えには同意しません。
De todas las flores, prefiero esas.
すべての花の中で、私はあれらを好みます。
女性の物を指し示す
「casas」や「sillas」のような女性名詞の複数形が指す「あれら」の特定のものを指す場合、その名詞の直前に「esas」を使います。常に修飾する名詞と性数一致しなければなりません。
「あれら」の物はどこにある?
「Esas」は、話し手であるあなたから少し離れた場所にある物を指します。話している相手に近い場所、あるいは単に中間距離にあるものだと考えてください。
自然に聞こえるように名詞を置き換える
直前に言及した女性名詞の複数形を置き換えるために「esas」を単独で使います。「Me gustan esas casas」と言う代わりに、皆が家について話していることが分かっていれば、「Me gustan esas」と言うだけで済みます。
「esas」と「aquellas」の混同
間違い: “Me gustan esas montañas en el horizonte.”
正しい表現: Me gustan aquellas montañas en el horizonte. 非常に遠くにある物(あなたからも聞き手からも遠い)には「aquellas」を使います。「Esas」は中間距離にある物に使います。
アクセント記号の追加(古いルール!)
間違い: “Me gustan ésas.”
正しい表現: Me gustan esas. ずっと昔は、名詞を置き換えるときに「ésas」の上にアクセント記号を付ける必要がありました。朗報です!そのルールは変更され、もうアクセント記号は不要です。常に「esas」です。
esas
EH-sahs'esas

例文
De todas las flores, prefiero esas.
すべての花の中で、私はあれら(それら)を好みます。
¿Me pasas esas llaves, por favor?
あの鍵を取ってくれませんか?
Esas chicas de allá son mis primas.
あそこにいる女の子たちは私のいとこです。
No estoy de acuerdo con esas ideas.
私はそれらの考えには同意しません。
女性の物を指し示す
「casas」や「sillas」のような女性名詞の複数形が指す「あれら」の特定のものを指す場合、その名詞の直前に「esas」を使います。常に修飾する名詞と性数一致しなければなりません。
「あれら」の物はどこにある?
「Esas」は、話し手であるあなたから少し離れた場所にある物を指します。話している相手に近い場所、あるいは単に中間距離にあるものだと考えてください。
自然に聞こえるように名詞を置き換える
直前に言及した女性名詞の複数形を置き換えるために「esas」を単独で使います。「Me gustan esas casas」と言う代わりに、皆が家について話していることが分かっていれば、「Me gustan esas」と言うだけで済みます。
「esas」と「aquellas」の混同
間違い: “Me gustan esas montañas en el horizonte.”
正しい表現: Me gustan aquellas montañas en el horizonte. 非常に遠くにある物(あなたからも聞き手からも遠い)には「aquellas」を使います。「Esas」は中間距離にある物に使います。
アクセント記号の追加(古いルール!)
間違い: “Me gustan ésas.”
正しい表現: Me gustan esas. ずっと昔は、名詞を置き換えるときに「ésas」の上にアクセント記号を付ける必要がありました。朗報です!そのルールは変更され、もうアクセント記号は不要です。常に「esas」です。
aquellas
ah-KEH-yahsaˈkeʎas

例文
Aquellas montañas tienen nieve en la cima.
あれらの山(ずっと向こうの)の頂上には雪がある。
Me encantan aquellas casas antiguas del centro.
私は中心街にある、あれらの古い家(遠くにある)が大好きだ。
¿Cuáles galletas quieres? Aquellas que están en el estante de arriba.
どのクッキーが欲しい?一番上の棚にあるあれら(遠くにあるもの)だよ。
Mis amigas y aquellas (las que conocimos en el viaje) son muy diferentes.
私の友達と、あれら(旅行で会った人たち)はとても違う。
距離の特定
'Aquellas' は、あなたと話している相手の両方から遠く離れている女性複数形の物事(「ずっと向こう」と言うような場合)を指し示すのに使われます。
名詞との一致
'Aquellas' は、それが修飾する名詞の数と性(複数形・女性形、例:mesas, sillas, personas)に一致しなければなりません。
単独で立つ
'Aquellas' が代名詞として機能する場合、直後に名詞を必要とせず、名詞全体に取って代わります。
参照する
この形は、すでに言及されており、遠い、または別個のものと認識されている女性複数形の名詞や人々のグループを参照するために使用されます。
距離の混同
間違い: “対象物が非常に遠いのに 'estas'(これら)や 'esas'(それら・近くにあるもの)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 対象物が遠い場合は、'aquel' 系列を使います:Aquellas flores(ずっと向こうにあるあれらの花)。
aquellas
ah-KEH-yahsaˈkeʎas

例文
¿Cuáles galletas quieres? Aquellas que están en el estante de arriba.
どのクッキーが欲しい?一番上の棚にあるあれら(遠くにあるもの)だよ。
Aquellas montañas tienen nieve en la cima.
あれらの山(ずっと向こうの)の頂上には雪がある。
Me encantan aquellas casas antiguas del centro.
私は中心街にある、あれらの古い家(遠くにある)が大好きだ。
Mis amigas y aquellas (las que conocimos en el viaje) son muy diferentes.
私の友達と、あれら(旅行で会った人たち)はとても違う。
距離の特定
'Aquellas' は、あなたと話している相手の両方から遠く離れている女性複数形の物事(「ずっと向こう」と言うような場合)を指し示すのに使われます。
名詞との一致
'Aquellas' は、それが修飾する名詞の数と性(複数形・女性形、例:mesas, sillas, personas)に一致しなければなりません。
単独で立つ
'Aquellas' が代名詞として機能する場合、直後に名詞を必要とせず、名詞全体に取って代わります。
参照する
この形は、すでに言及されており、遠い、または別個のものと認識されている女性複数形の名詞や人々のグループを参照するために使用されます。
距離の混同
間違い: “対象物が非常に遠いのに 'estas'(これら)や 'esas'(それら・近くにあるもの)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 対象物が遠い場合は、'aquel' 系列を使います:Aquellas flores(ずっと向こうにあるあれらの花)。
「esas」と「aquellas」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

