「いたわり」のスペイン語
のスペイン語は “いたわり” です “cuidados” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El paciente necesita cuidados constantes.
El paciente necesita cuidados constantes. (その患者は絶え間ない手当てを必要としています。)
Mis plantas requieren muchos cuidados en verano.
Mis plantas requieren muchos cuidados en verano. (私の植物は夏には多くの手入れを必要とします。)
医療のケアでは常に複数形
専門的または医療的な処置について話す場合、単数形の 'cuidado' ではなく、ほとんどの場合、複数形の 'cuidados' を使用します。これは日本語の「手当て」が複数形で使われる感覚に似ています。
「ケア」と「気をつけて」
間違い: “誰かに注意を促すときに 'cuidados' を使うこと。”
正しい表現: 「気をつけて!」と言うときは、単数形の '¡Cuidado!' を使います。日本語の「気をつけて」に対応します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。