Inklingo

「おお!」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はおお!です hijo予期せぬ出来事や、軽い驚き、または落胆を表すときに「おお!」の代わりに使います。相手を呼ぶ際に使われることもありますが、ここでは感情表現としての用法に焦点を当てます。.

Japanese → スペイン語

hijo

/ee-hoh//'ixo/

間投詞B2informal
予期せぬ出来事や、軽い驚き、または落胆を表すときに「おお!」の代わりに使います。相手を呼ぶ際に使われることもありますが、ここでは感情表現としての用法に焦点を当てます。
驚きと少しの苛立ちの表情で、両手で頭を抱えている人。

例文

¡Hijo! Qué susto me diste.

おお!びっくりしたよ。

Se me olvidaron las llaves otra vez. ¡Hijo!

また鍵を忘れた!ちぇっ!

toma

/TOH-mah//ˈto.ma/

間投詞A2informal
何かを相手に渡すとき、または不注意やうっかりミスに気づいたときに「おお!」の代わりに使います。軽い驚きや、状況を認識したことを示すニュアンスがあります。
両手を挙げて高くジャンプし、明確な勝利を祝うキャラクター。

例文

¡Toma! Se me olvidó darte las llaves.

はい、どうぞ!/おっと!鍵を渡すのを忘れていました。

¡Gané la apuesta! ¡Toma!

賭けに勝ったぞ!ざまあみろ!

¡Toma, qué golazo!

おお、なんて素晴らしいゴールだ!

「hijo」と「toma」の使い分け

学習者はしばしば、驚きを表す「hijo」と、何かを渡す際の「toma」を混同します。文脈をよく確認し、感情的な驚きには「hijo」を、物を渡す、または軽い不注意には「toma」を使うようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。