Inklingo

「かすかな」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はかすかなです débil音、光、信号などが弱々しい、はっきりしない様子を表す場合に使います。例えば、電波や声が小さい時などです。.

Japanese → スペイン語

débil

adjetivoB1general
音、光、信号などが弱々しい、はっきりしない様子を表す場合に使います。例えば、電波や声が小さい時などです。

例文

La señal de wifi era muy débil en el sótano.

地下ではWi-Fiの電波がとても弱かった。

pálido

adjetivoA2general
色合いが薄い、鮮やかでない様子を表す場合に使います。特に色について話すときに「かすかな」ニュアンスを伝えたいときに適しています。

例文

Me gusta ese tono azul pálido para las paredes.

壁にはその薄い青の色合いが好きです。

ligero

li-HEH-rohliˈxe.ɾo

adjetivoB2general
程度が軽微で、深刻でない様子を表す場合に使います。怪我や問題などが小さいことを示す際に「かすかな」という意味合いになります。
子供が笑顔で肘に貼った小さなカラフルな絆創膏を見せており、軽微な怪我を示しています。

例文

El doctor dijo que la herida era muy ligera y sanaría pronto.

医者はその傷はごく軽微で、すぐに治ると言いました。

Tuve un sueño ligero, me desperté varias veces.

私は浅い眠り(深い眠りではない)でした。何度も目が覚めました。

比喩的な用法

この意味を「重要性や深さの点で重みが欠けている」と考えてください。「un golpe ligero」は、あまり結果を伴わない軽い打撃です。

「débil」と「ligero」の使い分け

「かすかな」が物理的な弱さ(音、光、信号)を指す場合は「débil」を、程度が軽い、深刻でないことを指す場合は「ligero」を使うのが一般的です。例えば、声が小さい場合は「débil」、怪我が軽い場合は「ligero」となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。