Inklingo

「こぼれる」のスペイン語

のスペイン語はこぼれるです desbordarA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
テーブルの上に置かれた青い陶器のマグカップから水があふれている様子。

例文

El río se desbordó después de la tormenta.

嵐の後、川は氾濫した。

Ten cuidado con el café, se va a desbordar.

コーヒーに気をつけて、こぼれそうだよ。

El agua empezó a desbordar por los bordes de la piscina.

水がプールの縁から溢れ始めた。

「再帰動詞」の形を使う

液体が自然に、あるいは事故で自ら溢れる場合は、通常「se」(desbordarse)を付けます。例:「El río se desbordó」(川が氾濫した)。

Desbordar と Rebosar の違い

Desbordarは通常、物理的な縁や限界に使われますが、rebosarはしばしば、何かが満杯でそれ以上入らない状態を強調します。

「〜で」を「con」で表現してしまう

間違い:El vaso desborda con agua.

正しい表現: El vaso desborda agua (または 'rebosa de agua')。スペイン語では、「con」を使わずに直接目的語を置くことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。