desbordar
“desbordar” の意味は “溢れる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
溢れる
他にも: こぼれる
📝 使用例
El río se desbordó después de la tormenta.
A2嵐の後、川は氾濫した。
Ten cuidado con el café, se va a desbordar.
A1コーヒーに気をつけて、こぼれそうだよ。
El agua empezó a desbordar por los bordes de la piscina.
B1水がプールの縁から溢れ始めた。
溢れる, 超える
他にも: 圧倒される
📝 使用例
Ella desborda alegría cada vez que nos ve.
B2彼女は私達に会うたびに喜びを爆発させる。
La situación desbordó a los organizadores del evento.
C1その状況はイベントの主催者を圧倒した。
Su talento desbordó todas nuestras expectativas.
B2彼の才能は私たちの期待をすべて超えていた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: desbordar
3問中1問目
「その状況は私には手に負えなかった」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「des-」(外へ、離れての意味)と、「borde」(縁、縁)から。bordeはフランク語の「bord」(船の側面)に由来します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「desbordar」を人に対して使えますか?
はい、ただし通常は「影響を受ける側」として使われます(「La tarea me desborda」- 仕事が私を圧倒する)か、その人の性格を表す場合です(「Él desborda energía」-彼はエネルギーに満ち溢れている)。
「desbordar」と「desbordarse」のどちらを使いますか?
どちらも使います!川の氾濫のように自然に起こる物事には「desbordarse」(再帰動詞)を使います。人が才能を発揮するなど、何かが持つ性質を説明する場合は「desbordar」を使います。
一般的な単語ですか?
非常に一般的です。特に、天気(洪水)に関するニュース報道や、スポーツや芸術における情熱や才能を表す際に頻繁に使われます。

