「それを台無しにする」のスペイン語
のスペイン語は “それを台無しにする” です “matarla” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
No pude matarla con la primera flecha.
最初の矢で彼女を殺すことはできなかった。
Hay que matarla de una vez por todas.
(悪い習慣である 'la costumbre' のように)それを一度きっぱりと終わらせなければならない。
Querían matarla, pero no pudieron.
彼らは彼女を殺したがっていたが、できなかった。
不定詞 + 直接目的語代名詞
2つの動詞が続く場合(例:'querer matar' や 'deber matar')、代名詞('la')は不定詞('matar')の末尾に直接付けなければなりません。
アクセントの変化
'la' を不定詞に加えると、アクセントが動詞の最後の音節に移動します: ma-TAR-la。元のアクセントは 'tar' にありましたが、代名詞を加えることで 'tar' をさらに強調する必要があります。
代名詞の位置の間違い
間違い: “Quiero la matar.”
正しい表現: Quiero matarla. (代名詞は通常、活用された動詞の前、または不定詞/現在分詞に付着します。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。