Inklingo

「たった今〜した」のスペイン語

のスペイン語はたった今〜したです acaboA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

acabo

Verb (in a special phrase)A2
キャラクターが玄関のドアノブを持ちながら、少し息を切らした様子で、非常に最近到着したことを示唆しながら、正面玄関のすぐ内側に立っている。

例文

Acabo de llegar a casa.

私はちょうど家に到着したところです。

Acabo de comer, así que no tengo hambre.

ちょうど食べたところなので、お腹が空いていません。

¿Ese correo? Sí, acabo de leerlo.

あのメール?ええ、ちょうど読んだところです。

「たった今〜した」の公式

これは非常に便利な近道です!acabo deの後に、別の動詞の基本形(ar/er/ir)を続けると、ほんの少し前に何かをしたことを言えます。例えば、acabo de verは「私はちょうど見た」という意味になります。

「ちょうど」を直訳しない

間違い:最近の動作に「justo」のような単語を使うこと:「Yo justo comí.」

正しい表現: この場合は必ず特別な`acabar de`構文を使います。正しい言い方は「`Acabo de comer.`」です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。