Inklingo

「ちょっと待って」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はちょっと待ってです espérame「私を待って」と、特定の一人の相手に呼びかけるときに使います。相手が一人であることが明確な場合や、自分が相手に「待って」と個人的に頼む状況で適しています。.

Japanese → スペイン語

espérame

Verb (Affirmative Command)A1no context
「私を待って」と、特定の一人の相手に呼びかけるときに使います。相手が一人であることが明確な場合や、自分が相手に「待って」と個人的に頼む状況で適しています。

例文

¡Corre, corre! No te vayas, espérame.

走れ、走れ!行かないで、私を待って。

esperad

es-peh-RAHDes.peˈɾað

VerbA2no context
複数の相手に対して「待って」と呼びかけるときに使います。グループや、不特定多数の人に待つように指示する状況で用います。丁寧な響きを持つことがあります。
3色の物語の登場人物が道で止まっている。手前のキャラクターは手のひらを開いて他の2人に合図しており、「止まれ」または「待て」という意味を示している。

例文

Esperad, por favor, que necesito atarme los cordones.

待って、靴ひもを結ぶから。

Si esperad un poco más, os prometo que veréis las estrellas fugaces.

もう少しみんなで待ってくれたら、流れ星を見せると約束するよ。

「Vosotros」の命令形

これは「vosotros」(親しい間柄での「君たち」)に対する直接命令形(接続法現在命令法)です。不定詞(esperar)の最後の「r」を「d」に置き換えることで作られます。

地域による使い分けの混同

間違い:中南米で「esperad」を使ってしまうこと。

正しい表現: 中南米のほとんどの地域では、「esperad」の代わりに「esperen」(ustedes形)を使うべきです。

「espérame」と「esperad」の使い分け

最もよくある間違いは、相手が一人なのに複数形である「esperad」を使ってしまうことです。「espérame」は「私を待って」というニュアンスが強く、特定の一人に対して使われます。話している相手が誰なのかを意識して使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。