「期待する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “期待する” です “esperar” — 「esperar」は、何か良いことが起こるのを「望む」「待つ」という、より一般的な意味での期待を表します。将来への希望や、単に待機している状況で使われます。.
esperar
/es-peh-RAHD//es.peˈɾað/

例文
Espero que tengas un buen viaje.
あなたが良い旅をすることを望んでいます。
Esperad, por favor, que necesito atarme los cordones.
待って、靴ひもを結ぶから。
Si esperad un poco más, os prometo que veréis las estrellas fugaces.
もう少しみんなで待ってくれたら、流れ星を見せると約束するよ。
「Vosotros」の命令形
これは「vosotros」(親しい間柄での「君たち」)に対する直接命令形(接続法現在命令法)です。不定詞(esperar)の最後の「r」を「d」に置き換えることで作られます。
地域による使い分けの混同
間違い: “中南米で「esperad」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 中南米のほとんどの地域では、「esperad」の代わりに「esperen」(ustedes形)を使うべきです。
pretender
/pre-ten-DARE//pɾetenˈdeɾ/

例文
No pretendas que te importa.
あなたが気にかけていると主張しないでください。
No pretendas que no sabías nada.
何も知らなかったなどと主張しないでください。
Ella pretende que le paguemos el doble.
彼女は私たちが彼女に倍払うことを期待している。
主張と接続法
'pretender que' を使って、相手に何かをしてほしいと期待する意味を表す場合、それに続く動詞は形を変えなければなりません(接続法)。例: 'Pretende que yo vaya'(彼は私が(行ってくれること)を期待している)。
「esperar」と「pretender」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

