「試みる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “試みる” です “intentar” — 最も一般的で、何かをしようと「試す」「努力する」という意味で幅広く使われます。具体的な行動を起こす意欲を示す際に用います。.
最も一般的で、何かをしようと「試す」「努力する」という意味で幅広く使われます。具体的な行動を起こす意欲を示す際に用います。
詳しく →「~しようと努める」「~を試みる」という意味で、特に習慣的な努力や、ある状態を維持しようとする試みを表すのに適しています。
詳しく →「tratar」の一人称単数未来形です。「~しようと努めるだろう」という、将来の試みや努力を表します。
詳しく →「tratar」の三人称複数現在形または命令形です。「~しようと努めるように」と、複数の人に依頼・指示する際に使われます。
詳しく →「intentar」の二人称単数(usted)または一人称単数(yo)の接続法現在形、あるいは二人称単数(usted)の命令形です。丁寧な依頼や、願望、提案を表します。
詳しく →「~するつもりである」「~を目指す」という意味で、単なる試みというよりは、より強い意志や目標達成の意図を表します。
詳しく →「tratar」の接続法現在形または点過去形です。「~しようと試みる(こと)」という願望や仮定を表す際に使われます。
詳しく →een-tehn-TARin.tenˈtaɾ

例文
Voy a intentar estudiar hoy por la noche.
私は今晩勉強してみるつもりです。
¿Por qué no intentamos hablar con el jefe?
上司と話してみるのはどうですか?
Intentaron abrir la puerta, pero estaba cerrada.
彼らはドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。
動作との接続
'intentar'を「〜しようと試みる」という意味で使う場合、直後に続く動詞は接続詞('a'や'de'のような)を必要とせず、そのままの形(不定詞)で続けます。
'de'や'a'の誤用
間違い: “Intento de correr.”
正しい表現: Intento correr. ('intentar'と次の動詞の間に'de'や'a'は使いません。)
trah-TARtɾaˈtaɾ

例文
Trato de comer más verduras.
私は野菜をもっと食べるようにしています。
Ella trató de llamarte ayer.
彼女は昨日あなたに電話しようとしました。
Estamos tratando de arreglar el coche.
私たちは車を修理しようとしています。
魔法の単語「De」
「試みる」という意味で「tratar」を使う場合、次の動作の直前に必ず「de」を置かなければなりません。これは「tratar」と動詞をつなぐ橋のようなものです。
橋の欠落
間違い: “Trato estudiar.”
正しい表現: Trato DE estudiar. 「de」がないと、スペイン語話者には文が不完全に聞こえます。
trataré
例文
Trataré de llegar a tiempo a la reunión.
会議に間に合うように到着しようと努めます。
TRAH-tehnˈtɾaten

例文
Por favor, traten de llegar a tiempo.
時間通りに到着するようにしてください。
Espero que traten de terminar la tarea hoy.
彼らが今日宿題を終わらせようとすることを願っています。
'Traten'を命令形として使う
'traten'は、複数の人に対して何かをするように直接指示する場合(例:「皆さん、やってみて!」)に使います。
'De'の接続
'traten'が「〜しようと試みる」という意味の場合、次の動作の前に必ず直後に'de'を置く必要があります。
'De'の欠落
間違い: “Traten comer más sano.”
正しい表現: Traten DE comer más sano. スペイン語では、'tratar'と次の動作を結びつけるために'de'が常に必要です。
een-TEN-tehinˈtente

例文
Por favor, intente llegar a tiempo a la reunión.
会議に間に合うように試みてください(丁寧な命令形)。
No estoy seguro de que él intente hacerlo.
彼がそれを試みるかどうか、私には確信がありません。
Si yo intente hablar con el jefe, ¿me ayudaría?
もし私が上司と話すことを試みたら、手伝ってくれますか?
丁寧な命令形(Usted形)
一人の相手に対して丁寧な指示やアドバイスをしたい場合、「intente」を使います。これは「試みなさい!」という意味です。
接続法(Subjunctive Mood)
「intente」は、希望、疑い、必要性などを表す表現(多くの場合 'que'(~ということ)が先行する)の後に使われる特別な動詞の形(現在接続法)でもあります。例:「Es necesario que él intente...」(彼が試みることは必要だ...)
「intente」と「intenté」の混同
間違い: “「私は試みた」と言いたいときに「intente」を使ってしまうこと。”
正しい表現: アクセント記号のついた「intenté」は「私は試みた」という過去形です。「intente」は現在接続法または丁寧な命令形です。
pre-ten-DAREpɾetenˈdeɾ

例文
Pretendo terminar mi carrera este año.
私は今年中に学位を取り終えるつもりです。
¿Qué pretendes con ese comentario?
そのコメントで何を意図しているのですか?
意図とごっこ遊びの区別
このスペイン語は、英語の 'pretend' とは異なり、通常「ごっこ遊びをする」という意味ではなく、「目標や意図を持つ」という意味で使われます。
偽りの友(False Friend)への警告
間違い: “'pretender' を「海賊のふりをする」や「演技をする」という意味で使うこと。”
正しい表現: 英語的な「ふりをする」には「aparentar」(~のように見せる)や「hacerse el」(~のふりをする)を使いましょう。「~するつもりだ」という意味なら「pretender」を使います。
TRAY-tehˈtɾate

例文
Espero que yo trate de hablar con ella mañana.
明日、彼女と話してみるつもりです。(希望)
No creo que él trate de arreglarlo solo.
彼が一人でそれを直そうとは信じない。(否定的な意見)
Trate de concentrarse en la tarea, por favor.
課題に集中するようにしてください。(丁寧な命令)
接続法(Subjunctive)の引き金
'trate'(特別な接続法形)は、文の主要部分が試みに関する感情、疑い、または必要性を表現するときに使われます。特に'espero que'(~だといいのに)や'no creo que'(~だとは思わない)などのフレーズの後で使われます。
'de'を忘れる
間違い: “Voy a tratar solucionar el problema.”
正しい表現: Voy a tratar **de** solucionar el problema. (「~しようと試みる」という意味の場合、'tratar'の後には短い単語'de'が必要です。)
「intentar」と「tratar」の使い分け
「試みる」の最も一般的な訳語は「intentar」と「tratar」ですが、「intentar」はより直接的な行動を伴う試み、「tratar」は習慣的な努力や継続的な試みを指すことが多いです。未来の行動について話す場合は、未来形(trataréなど)や接続法(trate, intente)の形も文脈によって使い分ける必要があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





