「~であろうとなかろうと」のスペイン語
のスペイン語は “~であろうとなかろうと” です “aunque” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
ConjunctionB1

例文
Aunque llueva mañana, saldremos a caminar.
明日雨が降ったとしても、私たちは散歩に行きます。
Te ayudaré aunque no me lo pidas.
あなたが頼まなくても、私はあなたを助けます。
Aunque sea difícil, voy a intentarlo.
難しかったとしても、私はやってみるつもりです。
可能性のある障害を導入する場合(特別な動詞形を使用)
「aunque」を特別な動詞形(例: llueva, sea, pidas などの接続法)と共に使用し、潜在的または仮説的な障害について話します。これは起こるかもしれないし、起こらないかもしれないことです。
「もし~だとしても」に対して通常の動詞を使うこと
間違い: “Iré a la fiesta aunque no conozco a nadie. (将来のパーティーについて話していて、誰も知らないかもしれない場合)”
正しい表現: 「Iré a la fiesta aunque no conozca a nadie.」と言うべきです。将来の可能性について話しているので、スペイン語では特別な接続法「conozca」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。