「どれでも」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “どれでも” です “cualquiera” — 「どちらを選んでも構わない」という意味で、選択肢の中から一つを選ぶことを表す場合に使う。.
cualquiera
/kwal-KYEH-rah//kwalˈkjeɾa/

例文
Puedes elegir cualquiera de estos libros.
これらの本のうちどれでも選べますよ。
Puedes elegir cualquier color.
あなたはどの色でも選べます。
Llámame a cualquier hora.
いつでも私に電話してください。
No es un día cualquiera, es mi cumpleaños.
それは単なる(どこにでもある)日ではなく、私の誕生日です。
「cualquier」と「cualquiera」のルール
これは重要です!この単語を話題にしている名詞の前に置く場合、'cualquier'に短縮されます。これは男性名詞でも女性名詞でも起こります。名詞の後に置く場合、または単独で立つ場合は、完全形である'cualquiera'を使います。
短縮するのを忘れる
間違い: “Dame una manzana cualquiera.”
正しい表現: これは間違いではありませんが、「Dame cualquier manzana.」(どれかリンゴを一つちょうだい)と言う方が自然に聞こえます。「cualquier día」と言うべきところを「cualquiera día」と言うのが最もよくある間違いです。
alguno
ahl-GOO-noh/alˈgu.no/

例文
¿Necesitas algún consejo para tu viaje?
旅行のために何かアドバイスは必要ですか?
Necesito algún consejo para mi viaje.
旅行のためにいくつかアドバイスが必要です。
¿Hay alguna farmacia abierta cerca de aquí?
近くに開いている薬局はありますか?
Algunas personas no vinieron a la reunión.
何人かは会議に来ませんでした。
性数の一致
他のすべて(ほとんどの)スペイン語の形容詞と同様に、「alguno」は修飾する名詞と性・数の一致が必要です:'alguna cosa'(女性単数)、'algunos libros'(男性複数)。
短縮形(Apócope)のルール
単数男性名詞の直前に置かれる場合、「alguno」は「algún」に短縮しなければなりません。例:'Algún día'(いつか)。'alguno día'と言うことはできません。
短縮形の忘却
間違い: “Quiero alguno libro interesante.”
正しい表現: Quiero **algún** libro interesante. (単数男性名詞のすぐ前にある場合は短縮が必要です。)
algún
例文
Necesito algún libro para leer esta noche.
今夜読むための本が何冊か必要です。
「alguno/algún」と「cualquiera」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

