「~の上に載って」のスペイン語
のスペイン語は “~の上に載って” です “encima” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
AdverbA1
表面に置かれている

例文
Las llaves están encima de la mesa.
鍵はテーブルの上にあります。
El avión vuela por encima de las nubes.
飛行機は雲の上を飛んでいる。
Ponte la chaqueta por encima, que hace frío.
寒いから、上着を(服の)上に着なさい。
'encima de' の使い方
何かが他のものの「上に」あると言う場合、ほぼ常にペアの「encima de」を使います。例:「el libro encima de la mesa」(その本はテーブルの上にある)。
'Encima' と 'Sobre' の違い
物理的な位置に関しては、「encima de」と「sobre」はしばしば交換可能です。「encima de」は通常、直接接触していることを示唆しますが、「sobre」はもう少し一般的であることがあります。しかし、心配しないでください、どちらを使っても通じます!
'en cima' ではない
間違い: “El gato está en cima del coche.”
正しい表現: El gato está encima del coche. 「~の上に」という意味の場合、「encima」は常に一語です。単独の「cima」は「頂上」や「山頂」を意味する名詞です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。