Inklingo

「まず」のスペイン語

Japanese → スペイン語

primero

/pree-MEH-roh//pɾiˈme.ɾo/

副詞A1一般的
「まず」が「最初に」「第一に」という意味で、複数の行動や事柄の順番を示す場合に使います。手順を説明する際などに適しています。
旅や道のりの最初のステップを示すキャラクター。

例文

Primero, lava las verduras y luego córtalas.

まず、野菜を洗って、それから切りなさい。

Primero, vamos a cenar y luego vamos al cine.

First, we're going to have dinner, and then we're going to the movies.(まず、夕食を食べてから、映画に行きます。)

No quiero ir. Primero, estoy cansado. Segundo, no tengo dinero.

I don't want to go. Firstly, I'm tired. Secondly, I don't have any money.(行きたくない。第一に、疲れている。第二に、お金がない。)

Llegué primero que tú.

I arrived before you.(私はあなたより先に着いた。)

常に変化しない

「primero」を「第一に」という意味で使って一連の動作を始めるとき、それは決して変化しません。常に「primero」のままであり、誰がその動作を行うかに関係なく同じです。

antes

/ahn-tess//ˈantes/

副詞A1一般的
「まず」が「以前に」「過去に」という意味で、現在の状況や行動の前の時点を指す場合に使います。過去の経験や習慣について話すときに用います。
過去の出来事が別の出来事より前に起こることを示すタイムライン。

例文

Antes vivía en una ciudad pequeña.

以前は小さな町に住んでいました。

Yo vivía en Madrid antes.

私は以前マドリードに住んでいました。

Antes, los teléfonos no tenían internet.

以前は、電話にはインターネットがありませんでした。

Piénsalo bien antes.

まずよく考えなさい。

単独での使用

「antes」は文末で単独で使い、「今より前」や「過去に」という意味を表せます。例:「No lo había visto antes」(私はそれを以前見たことがなかった)。

「primero」と「antes」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「まず」が「物事の順序」を示すのか、「過去のある時点」を示すのかを区別できないことです。「primero」は順序、「antes」は過去の時点を表すと覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。