「もしかして」のスペイン語
のスペイン語は “もしかして” です “acaso” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adverbB1

例文
¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?
もしかして私の誕生日を忘れたのですか?
Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.
急がないと、たぶん遅刻するでしょう。
No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?
彼がやったかどうかは分からない。彼は嘘をついていると、もしかして思いますか?
Acasoと接続法
「acaso」が文頭で「たぶん」「ひょっとしたら」のように使われる場合(例:Acaso sea verdad...)、強い疑念を表すため、動詞の特殊な形(接続法)を伴うことがよくあります。
疑問文でのAcasoの使い方
疑問文で「acaso」が使われる場合(例:¿Acaso sabes...?)、それは挑戦的、懐疑的、または疑わしいニュアンスを加え、「まさか~だと思っているのですか?」や「ひょっとして~?」といった意味になります。
疑問文での語順の混同
間違い: “Acaso, ¿por qué hiciste eso?”
正しい表現: ¿Acaso por qué hiciste eso? (「acaso」は通常、動詞や疑問の対象となっている文の部分の直前に置かれます。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。