acaso
“acaso” の意味は “もしかしたら” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
もしかしたら, ひょっとしたら
他にも: もしかして, もしかすると
📝 使用例
¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?
B1もしかして私の誕生日を忘れたのですか?
Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.
B2急がないと、たぶん遅刻するでしょう。
No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?
B1彼がやったかどうかは分からない。彼は嘘をついていると、もしかして思いますか?
偶然
他にも: 事故
📝 使用例
Todo fue obra del acaso, no de la planeación.
C2すべては計画ではなく、偶然の産物だった。
Si lo consigues, será por acaso.
C1もし君がそれを手に入れたら、それは偶然だろう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acaso
2問中1問目
強い疑念や発言への異議を表明するために「acaso」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古スペイン語の副詞句「a caso」(文字通りには「偶然に」を意味する)に由来します。この句は前置詞「a」(~へ)とラテン語の*casus*(落下、偶然、出来事)を組み合わせたものです。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acaso」は「quizás」や「tal vez」と全く同じですか?
「たぶん」「ひょっとしたら」を表現するときはしばしば交換可能ですが、「acaso」は疑問文の中で驚き、懐疑心、または挑戦的な感情を伝えるためによく使われるという点でユニークであり、「quizás」は通常そのような使い方をしません。
「acaso」は常に接続法動詞形を必要としますか?
いいえ。疑問文で「acaso」が使われる場合(最も一般的な使い方)、ほぼ常に標準的な直説法動詞形を使います(例:¿Acaso *tienes* tiempo?)。文頭で純粋な疑念の表明として使われる場合にのみ、特殊な動詞形(接続法)を伴う傾向があります(例:Acaso *sea* posible...)。

