「よく〜したものだった」のスペイン語
のスペイン語は “よく〜したものだった” です “pasaba” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1
過去の習慣を描写する

例文
Yo pasaba por esa calle todos los días.
私は毎日その通りを通っていました。
¿Qué hora era? Él pasaba justo ahora.
何時でしたか?彼はちょうど通り過ぎたところでした。
La pelota pasaba cerca del poste, pero no entró.
ボールはポストのすぐそばを通過しましたが、入りませんでした。
「Pasaba」は誰を指す?
この形は、「私が通り過ぎていた」(yo)、「彼/彼女が通り過ぎていた」(él/ella)、または「あなたが通り過ぎていた」(usted、丁寧な言い方)を意味します。
線過去(Imperfecto)の役割
「pasaba」は、過去において継続していた動作、繰り返された習慣、または特定の終点を持たない一般的な描写について話すために使われます。これは日本語の「〜していた」や「よく〜したものだ」に近いです。
の他の意味 “pasaba”
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。