「より簡単にすること」のスペイン語
のスペイン語は “より簡単にすること” です “facilitar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
仕事やプロセスを困難でなくすること

例文
El uso de la computadora facilita mucho el trabajo.
コンピューターを使うと、仕事がずっと楽になります。
Este nuevo puente facilitará el transporte entre las ciudades.
この新しい橋は、都市間の移動をより容易にするでしょう。
Queremos facilitar el proceso de inscripción para los estudiantes.
私たちは学生たちの登録プロセスをより簡単にしたいと考えています。
規則動詞の活用パターン
この単語は、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従います。「hablar」(話す)の活用を知っていれば、「facilitar」の活用もわかります。
直接的な対象
スペイン語では、動詞の後に余計な単語を挟まずに、容易にされるものを直接置くのが一般的です(例:「facilitar el acceso」)。
「hacer fácil」との混同
間違い: “La máquina hace fácil el trabajo.”
正しい表現: La máquina facilita el trabajo. 「hacer fácil」も理解はされますが、「facilitar」の方がはるかに自然でプロフェッショナルな響きがあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。