Inklingo

「〜を伴う」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は〜を伴うです consistir「~から成る」「~で構成される」という意味で、あるものが何からできているか、または何を含んでいるかを説明する際に使います。主に内容物の説明に使われます。.

consistir🔊B1

「~から成る」「~で構成される」という意味で、あるものが何からできているか、または何を含んでいるかを説明する際に使います。主に内容物の説明に使われます。

詳しく →
implicar🔊B1

「(結果として)~を伴う」「~を必然的に引き起こす」という意味で、ある行為や状況が、自然な結果として別の事柄を引き起こす、または必要とする場合に使います。原因と結果の関係を示唆します。

詳しく →
involucrar🔊B2

「~を巻き込む」「(複雑な状況や事業などが)~を必要とする、~を伴う」という意味で、ある事柄が、より広範な活動や、より多くのリソース(お金、時間、労力など)を必要とする、またはそれらを巻き込む場合に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

consistir

/kohn-sees-teer//konsisˈtiɾ/

動詞B1一般的
「~から成る」「~で構成される」という意味で、あるものが何からできているか、または何を含んでいるかを説明する際に使います。主に内容物の説明に使われます。
小麦粉、卵、水のボウルが置かれた木製のテーブル。パンの材料を示している。

例文

Mi dieta consiste en frutas y verduras.

私の食事は果物と野菜から成ります。

El examen consiste en tres partes diferentes.

その試験は3つの異なる部分から成ります。

La película consiste en una serie de entrevistas.

その映画は一連のインタビューで構成されています。

「en」のルール

スペイン語では、この動詞は構成要素を示す際にほとんどの場合「en」という前置詞を伴います。英語では「consists OF」と言いますが、スペイン語では「consistir en」と言います。

プロセスを説明する

特定の仕事や活動が何を含むかを定義したい場合に使用します。「その物事が何であるか」を説明するようなものです。

「en」の代わりに「de」を使う

間違い:La clase consiste de tres niveles.

正しい表現: La clase consiste EN tres niveles.(英語の「of」に似ているからといって、「consistir」の後には常に「en」を使います)。

implicar

/eem-plee-kahr//impliˈkaɾ/

動詞B1一般的
「(結果として)~を伴う」「~を必然的に引き起こす」という意味で、ある行為や状況が、自然な結果として別の事柄を引き起こす、または必要とする場合に使います。原因と結果の関係を示唆します。
重いバックパックを詰めるハイカーの写真。長い旅には準備が必要であることを示しています。

例文

Este trabajo implica viajar mucho.

この仕事は多くの旅行を伴います。

La decisión implica riesgos financieros.

The decision entails financial risks.(その決定は財政的リスクを伴います。)

Ser padre implica una gran responsabilidad.

Being a parent involves a great responsibility.(親であることは大きな責任を伴います。)

綴りの変化

スペイン語で「c」が「e」の前で「s」や「th」のような音になる場合、過去形(Yo形)や特殊な動詞の活用で「k」の硬い音を保つために、「c」は「qu」に変わります。「implicé」ではなく「impliqué」となります。

含意 vs. ほのめかす

間違い:「implicar」を「微妙なことをほのめかす」という意味で使う。

正しい表現: スペイン語の「implicar」は通常、何かが必要な部分または結果であることを意味します。「ほのめかす」という意味で使いたい場合は、「insinuar」を使います。

involucrar

/een-boh-loo-krahr//inboluˈkɾaɾ/

動詞B2ややフォーマル
「~を巻き込む」「(複雑な状況や事業などが)~を必要とする、~を伴う」という意味で、ある事柄が、より広範な活動や、より多くのリソース(お金、時間、労力など)を必要とする、またはそれらを巻き込む場合に使われます。
重いバックパックを背負い、険しい山の道を見つめるハイカーの写真。旅に必要なものを表しています。

例文

Este proyecto involucra una inversión muy alta.

このプロジェクトは非常に高い投資を伴います。

La libertad siempre involucra una gran responsabilidad.

自由は常に大きな責任を伴います。

抽象的な主語

このフォーマルな意味合いでは、「involucrar」の主語は通常、人ではなくアイデアや行動です(例:「El plan involucra riesgos」(計画はリスクを伴う)。)

「implicar」と「involucrar」の使い分け

「implicar」は、ある事柄が自然な結果として別の事柄を引き起こす、という因果関係を強調します。「involucrar」は、ある事柄がより多くのリソースや関与を必要とする、という「巻き込まれる」ニュアンスが強いです。この違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。