「~を欠いた」のスペイン語
のスペイン語は “~を欠いた” です “huérfano” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
adjectiveB2
何かを欠いている、奪われている

例文
El proyecto se quedó huérfano de apoyo financiero.
そのプロジェクトは財政的支援を欠いた状態になった。
Después de la renuncia del líder, el partido se siente huérfano.
リーダーの辞任後、党は孤立したように感じている。
Es una teoría huérfana de pruebas científicas.
それは科学的証拠を欠いた理論だ。
前置詞「de」の使い方
誰かや何かが特定のものを欠いていると言う場合、常に「huérfano」の後に「de」を続けます(例:「huérfano de cariño」(愛情を欠いた))。これは、日本語で「~がない」と言うときの「が」や「は」の機能に似ています。
「de」の代わりに「sin」を使う
間違い: “huérfano sin apoyo”
正しい表現: huérfano de apoyo。「この特定のフレーズでは、「de」が自然な接続詞です。日本語では「~のない」と言う場合、「~がない」という表現が自然であり、「sin」は「~なしで」というニュアンスが強いため、この間違いは起こりにくいかもしれません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。